Claro, con algunas faltas de ortografía, se obtiene todo excepto algo coherente.
Además, el texto esta lleno de palabras en argot.
Huele a coño que apesta.
No tengo tiempo de limpiar las sábanas.
Trabajo, salgo (de marcha), duermo y es suficiente.
Para esta noche, opción sofá, niños.
¡ aviso a los amigos que llegan !:
Vais a lavar la ropa, niños y no quiero oír quejas.
la palabra "temp", se ecribía con una "S" final.: temps=tiempo
El sentido de "basta", aunque de origen Castellano, no es igual en Francés. Es por eso que te lo traducí por "es suficiente", en acorde con lo expresado en la frase.
La palabra "avi", se escribe con una "S" al final:avis=aviso.
La palabra "débarque", debía ser escrita al plural: débarquent= llegan, en argot Francés.
La palabra "lavé", debía estar escrita al infinitivo. "laver"= lavar.
Atentamente, au revoir.
P.D. Si tienes un enlace sobre la video rap de esta canción, ponmelo.
Quiero escuchar el trozo, para comprobar si el tempo del habla, concuerda con la puntuación que te escribí.